• Cita
  • Avatar utente
    Livello 2 - Koopa
    Messaggi: 13
    Sesso: Maschio
    Skype: giovanniadamo85
    Sito web: http://www.youtube.com/user/LetsPlayNintendoITA
    Località: Hyrule
    13
    io volevo iniziare a registrare presto il lp però volevo sapere a che punto era la 1.1 se si poteva rilasciare una patch momentanea che aggiunge quello che avete già corretto?
  • Cita
  • Avatar utente
    Livello 21 - Birdo
    Messaggi: 2294
    Sesso: Maschio
    Skype: lollo.lollo.rbiz
    2294

    Online
    Vedrò di farti avere la patch temporanea il prima possibile. (Ho delle verifiche) Ti chiedo di attendere una settimana. Sennò se proprio la vuoi, te la posso dare già ora e poi intanto continuare a mettere a posto...

    Inviato dal mio Nexus 4 utilizzando Tapatalk
    Traduzione di Mother 3:



    SPOILER (Video) | Mostra

  • Cita
  • Avatar utente
    Livello 2 - Koopa
    Messaggi: 13
    Sesso: Maschio
    Skype: giovanniadamo85
    Sito web: http://www.youtube.com/user/LetsPlayNintendoITA
    Località: Hyrule
    13
    aspetto con calma non serve subito grazie!
    scusa è che è da settembre che non c'erano news XD
    se vuoi man mano che correggi aggiorno la rom mentre gioco come vuoi tu dopo che me la dai un po' come feci con vecna e earthbound
  • Cita
  • Avatar utente
    Livello 21 - Birdo
    Messaggi: 2294
    Sesso: Maschio
    Skype: lollo.lollo.rbiz
    2294

    Online
    Il proseguimento del lavoro procede meglio che mai, anche grazie all'aiuto di LetsPlayNintendoITA per gli errori di battitura.

    Ma il motivo per cui scrivo oggi è che sono finalmente riuscito ad implementare il Participio Passato femminile ed anche gli aggettivi femminili per i nomi dei nemici.
    Immagine
    Traduzione di Mother 3:



    SPOILER (Video) | Mostra

  • Cita
  • Avatar utente
    Livello 20 - Eerie
    Messaggi: 2085
    Sesso: Maschio
    Codice amico Nintendo Switch: SW-3698-0876-5189
    Twitter: zigoonml
    Località: Pescara
    2085

    Online
    Posso suggerire Serpellina? Così è più evidente che è un portmanteau. ahsisi

    All abroad the hype train!
    Immagine

    ———————Mario’s Castle Tales———————
    Link alla sezione del MC - Sito
    ———————Traguardi nel forum———————
    1º posto al Wii U: Gameplay Concept Battle - 3° posto al Caccia ai Boo, seconda edizione - 1° posto al Mario’s Castle in Cosplay - 3º posto al Torneo Millemiglia 2013 - 3° posto al Torneo di SSBB: l’ultima rissa (non in HD) - 3° posto al Il Mario’s Castle usa Metronomo! - 3° posto al 1° torneo di Pokémon X/Y - 1° posto al 1° torneo di Super Smash Bros. for 3DS - Vincitore del contest di Hazumi - 3° posto nel Baby Tournament
    ———————Altri profili———————
    PSN - AP - FEHKeeper - Super Mario Maker
    ———————Altro———————
    Dai da mangiare a Accino! - Team dell’Arena di Fire Emblem Heroes
  • Cita
  • Avatar utente
    Livello 21 - Birdo
    Messaggi: 2294
    Sesso: Maschio
    Skype: lollo.lollo.rbiz
    2294

    Online
    Rilascio oggi la Versione 1.1 della patch in italiano di Mother 3! Probabilmente l'ultima.

    Ho anche scritto a Nintendo che se vogliono, possono usarla.




    Video Patch 1.1:




    Video Tutorial per applicare la Patch:



    SPOILER (Changelog ITA) | Mostra
    Cambiamenti della Traduzione di MOTHER 3 in Italiano. (Traduzione di Lorenzooone, Zigoon, Zackee e Darksilver)

    V. 1.0 -> V. 1.1

    -Riscritto gran parte del testo e corrette moltissime frasi ed errori di battitura.
    -Tradotte TUTTE le grafiche che necessitavano di essere modificate. (Questo include anche oggetti e nemici)
    -Aggiunta una serie di caratteri extra con cui dare i nomi ai personaggi.
    -Aggiunte tutte le modifiche che Nintendo ha fatto per il rilascio su eShop Wii U giapponese di MOTHER 3.
    -Aggiunto un bonus extra per chi completa le Memo Lotta. (Battle Memory)
    -Tradotti gli effetti sonori che necessitavano di essere modificati.
    -Tradotti i crediti.
    -Implementato correttamente Psico"Amore", prima usciva solo Psi"Amore".
    -Corretti dei bug della versione giapponese (e di quella inglese). Esempio: cercate "Thunder Tower's frog glitch".
    -Cambiate molte frasi nelle battaglie, che ora sono più naturali.
    -Cambiati dei termini per adattarsi alla traduzione ufficiale di "Super Smash Bros.". (Piccola nota su RopeSnake:
    in Brawl viene chiamato "Serpocorda", mentre nella versione Wii U/3DS viene chiamato "Serpente Corda". Nella
    traduzione, siccome non vi è un termine ufficiale a questo punto, gli ho dato il nome di "SerpeCorda", ovvero
    un misto dei due nomi.)
    -Corretti vari bug della versione 1.0. Per esempio, ora quando si raccoglie un oggetto con l'inventario
    pieno e se ne butta un altro, appaiono gli articoli corretti.
    -Riprogrammate quattro Memo che non sarebbero mai apparse altrimenti, neanche nella versione inglese. Due Memo
    sono sbloccabili giocando, e sono "Suggerimenti Lotta" e "Su Leder", mentre le altre due le si può ottenere
    parlando al SuinColonnello (il SuinSoldato, o Pigmask, bianco) nella Zona Debug, e sono "Coupon" e "Porkupon".

    SPOILER (Changelog ENG) | Mostra
    Changelog of MOTHER 3's Italian translation. (Translation made by Lorenzooone, Zigoon, Zackee e Darksilver)

    V. 1.0 -> V. 1.1

    -Rewritten a lot of text and corrected a lot of typos.
    -Translated ALL the graphics. (This includes items and enemies)
    -Included extra characters to name the playable characters with.
    -Included all the changes Nintendo made in the japanese eShop's version.
    -Added an extra bonus for those who complete the Battle Memory.
    -Translated the sound effects.
    -Translated the credits.
    -Changed PK "Love", before it was Psi"Love" and now it is Psico"Love".
    -Corrected some bugs of japanese (and english) version. Example: Thunder Tower's frog glitch.
    -Changed a lot of battle text.
    -Changed some terms to adapt to the official Super Smash Bros. translation.
    -Corrected a lot of bugs (most of them couldn't be seen by the player) of version 1.0.
    -Programmed back four Memos that aren't available in any way in the english version. Two of them can be
    obtained by playing and two of them by talking to the white Pigmask in the Debug Room.
    Ultima modifica di lorenzooone il 13 gennaio 2017, 16:34, modificato 2 volte in totale.
    Traduzione di Mother 3:



    SPOILER (Video) | Mostra

  • Cita
  • Avatar utente
    Amministratore
    Messaggi: 8721
    Sesso: Maschio
    Codice amico Nintendo Switch: SW-5819-9561-2202
    Twitter: stormkyleis
    8721

    Online
    Complimenti, mi piace la cura per i dettagli come gli effetti sonori.
    Immagine
  • Cita
  • Avatar utente
    Livello 2 - Koopa
    Messaggi: 13
    Sesso: Maschio
    Skype: giovanniadamo85
    Sito web: http://www.youtube.com/user/LetsPlayNintendoITA
    Località: Hyrule
    13
    dietrodite! :D grazie lorenzo!
  • Cita
  • Avatar utente
    Livello 26 - Daisy
    Messaggi: 4555
    Sesso: Femmina
    4555

    Online
    Complimenti per la pazienza! (e non c'è bisogno che mi cerchi ogni volta per sapere se va bene, il mio apporto al progetto è stato talmente risicato che puoi anche non tenermi in considerazione XD)
    Immagine
  • Cita
  • Avatar utente
    Livello 21 - Birdo
    Messaggi: 2294
    Sesso: Maschio
    Skype: lollo.lollo.rbiz
    2294

    Online
    Download Patch 1.1.1

    Ho rilasciato oggi la patch 1.1.1, questa cambia solo una cosa.

    -Cambiato come il gioco gestisce la CPU quando si dà il nome ai personaggi giocabili, ciò ha rimosso dei rallentamenti.
    -Changed how the game uses CPU when naming the playable characters, so it lags a lot less.

    Questo non vuol dire che ho messo a posto del TUTTO il problema.
    Soprattutto su emulatore, potrebbe capitare che rallenti per circa mezzo secondo quando lo schermo diventa nero, ma è un miglioramento notevole rispetto a prima.
    Questa patch esiste solo perché mi è venuto in mente come mettere a posto questo problema.

    Se state giocando alla versione 1.1, non serve che riscarichiate la patch.

    Video che fa vedere gli effetti di questa patch:
    Traduzione di Mother 3:



    SPOILER (Video) | Mostra

    Accedi o registrati per rispondere!

     


    POST SIMILI
    Earthbound più buggato che mai
    TOPIC 4 novembre 2017, 21:06
    ANNUNCI
    © 2006-2018 Mario's Castle • Cancella cookiePrivacy policy • Powered by phpBB & MediaWiki