Super Mario World (serie animata)

Da Super Mario Wiki, l'enciclopedia di Mario.
Questo articolo tratta della serie animata. Per informazioni sul gioco, vedi qui.

Super Mario World è la terza delle serie animate dedicate a Mario create da DIC Entertainment, basata sull'omonimo gioco.

Questa serie si distingue dalle precedenti per la quantità superiore di episodi a sfondo educativo, con evidenti morali su argomenti quali il bullismo, la dipendenza dalla televisione o il cibo spazzatura. In questa serie è inoltre assente il personaggio di Ughetto, sostituito del bambino cavernicolo Oogtar.

Le prime 7 puntate sono appaiate, nella messa in onda televisiva, alle 7 puntate della terza stagione di Un videogioco per Kevin: per questo motivo, nell'edizione originale queste puntate sono identificate dal logo alla fine della sigla come Captain N and the New Super Mario World.

Storia[modifica | modifica wikitesto]

Mario, Luigi e la Principessa Amarena, convinti di aver sconfitto Re Attila e i suoi figli una volta per tutte, decidono di prendersi una vacanza nella Terra dei Dinosauri, ignari che Re Attila in realtà li ha seguiti di nascosto per continuare a mettere loro i bastoni tra le ruote. E così i due idraulici, affiancati dal dinosauro Yoshi, partono ancora una volta all'avventura, cercando nel mentre di istruire e far progredire gli uomini delle caverne che vivono nel posto.

Episodi[modifica | modifica wikitesto]

Titolo italiano Titolo inglese Sinossi
1 Ghiaccio bollente Fire Sale Cucci Pucci rapisce Mamma Pianta di Fuoco per usarla come riscaldamento nel suo palazzo di ghiaccio.
2 Cos'è la ruota? The Wheel Thing Mario aiuta gli uomini delle caverne a inventare la ruota e l'automobile, ma la cosa presto dilaga nel caos.
3 Manda dentro il clown Send in the Clown Re Attila, Cucci Pucci e Dentolino organizzano un circo per intrappolare gli uomini delle caverne e la Principessa Amarena.
4 Fantasmi a colazione Ghosts R Us Alla ricerca di Oogtar, Mario e compagni vengono rinchiusi nella casa dei fantasmi dal Mago Argano: Tocca proprio a Oogtar, insieme a Yoshi, salvarli.
5 La vigilia del Natale preistorico The Night Before Cave Christmas Mario decide di organizzare una festa di Natale in pieno Agosto per gli uomini delle caverne, per insegnare loro a condividere.
6 Il fast food di Attila King Scoopa Koopa Re Attila apre un fast food di successo tra gli uomini delle caverne, ma chi mangia troppo spesso da lui si trasforma in un pollo.
7 Centauro volante Born to Ride Yoshi si unisce alla gang dei Motodino, senza sapere che lo vogliono usare per catturare Mario e Luigi e portarli a Re Attila.
8 Il telefono via liana Party Line Mario crea una linea telefonica per gli uomini delle caverne, ma questi finiscono per dimenticare le loro faccende per parlarsi.
9 Colpo grosso per le talpe Gopher Bash Mario insegna agli uomini delle caverne l'agricoltura, ma Cippy usa un manipolo di talpe per sabotare le loro coltivazioni.
10 La TV Rock della pietra Rock TV Re Attila introduce la televisione agli uomini delle caverne, usandola per metterli contro Mario e Luigi.
11 Mario e l'uovo di Luigi The Yoshi Shuffle Dopo che Luigi viene trasformato in uovo da un Magikoopa, Mario e Yoshi si ritrovano a usarlo come pallone per giocare una partita a football americano contro gli scagnozzi di Re Attila.
12 Tutti a scuola A Little Learning La Principessa Amarena apre una scuola per i bambini delle caverne, ritrovandosi con riluttanza a dover accettare Hip e Hop tra i suoi alunni.
13 Mamma Luigi Mama Luigi Luigi racconta a Yoshi di quando, appena arrivato nella Terra dei Dinosauri insieme a Mario e alla Principessa Amarena, lo trovò in un uovo e insieme riuscirono a salvare la Principessa da Re Attila.

Sigle[modifica | modifica wikitesto]

Mentre in America la serie ha una sigla propria, in Italia è stata usata dapprima Super Mario di Cristina D'Avena nella prima messa in onda su Italia 1, mentre le repliche successive usano la versione strumentale della sigla de Le avventure di Super Mario: proprio per evidenziare l'uso della sigla per entrambe le serie, nella versione italiana della stessa la parte finale in video viene sostituita dalla scena dell'episodio "Ghiaccio Bollente" dove Mario si scontra con un gruppo di Goombruni Volanti.

Differenze con i giochi[modifica | modifica wikitesto]

  • Mentre nel videogioco la Terra dei Dinosauri è abitata principalmente dagli Yoshi, nel cartone è abitata da uomini delle caverne e dinosauri, mentre Yoshi sembra essere un esemplare unico.
  • Nella versione inglese, molti nemici non mantengono i nomi usati nei giochi.
  • Nonostante lo stile grafico sia diverso e più semplice rispetto a quello delle serie precedenti, molti character design rimangono invariati, continuando a ignorare le modifiche nei design ufficiali dei personaggi avvenute nei giochi rispetto ai primi capitoli: Mario e Luigi continuano a indossare maglie blu con salopette dello stesso colore del cappello, i capelli della Principessa Amarena rimangono castano-rossicci invece che biondi (tuttavia i suoi occhi da neri sono diventati azzurri), i Bob-omba sono ancora muniti di braccia e così via.

Curiosità[modifica | modifica wikitesto]

  • Come nelle serie precedenti, in ogni puntata è presente uno stacco musicale con una canzone: in questa serie si tratta esclusivamente di canzoni originali cantate dai doppiatori dei Piccoli Attila. Nel doppiaggio italiano la maggior parte delle suddette canzoni è presente solo come base strumentale, a eccezione di quelle presenti in Ghiaccio bollente e Colpo grosso per le talpe, in quanto cantate dai personaggi stessi nel corso dell'episodio.
  • In questa serie Yoshi spesso mangia palle di fuoco, cosa che nei giochi non sarà possibile fino a New Super Mario Bros. Wii.
  • I Piccoli Attila non appaiono mai tutti assieme nella stessa puntata: il numero massimo visto nel corso della serie è 6 in La TV Rock della pietra, dove l'unica assente è Cucci Pucci.
  • Questa serie è tecnicamente la prima volta che Yoshi è stato mostrato con mani invece di zampe.

In altre lingue[modifica | modifica wikitesto]

Lingua Nome Significato
Uk.png Inglese Super Mario World
De.png Tedesco Super Mario World
Spa.png Spagnolo El mundo de Super Mario Il Mondo di Super Mario
Pt.png Portoghese Super Mario Brothers
Ro.png Rumeno Lumea lui Super Mario Il mondo di Super Mario
Hun.png Ungherese Super Mario Világa Il mondo di Super Mario

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]